Эквивалентная интерпретация — заворачиваем контент в продающую упаковку

«Изображение либо отображение вещей в высшей степени воздействует на отечественный выбор»

В далеком прошлом как мы знаем, что мастерство владения пером либо, более конкретно, печатные СМИ имеют — не смотря на то, что на данный момент и меньшее, — но все еще большое влияние на людей. Печатный текст оказывает помощь передавать данные много поколений, поменять законы, правительства и режимы, зажигать революции, вырабатывать публичное вывод, дарить любовь и, само собой разумеется, реализовывать.

Эксперты по Public Relations (связям с общественностью), копирайтеры, а с недавних пор — и дизайнеры с маркетологами — замечательно знают, что текст может рождать эмоции, оптимизировать продажи и конверсию.

Эквивалентное интерпретация (Equivalence Framing) контента — это способ, разрешающий подчеркивать удачную для маркетолога интерпретацию текста, в один момент кроме другие толкования. Этот подход довольно часто побуждает потребителей поменять собственные предпочтения — и тут необходимо понимать, что верное эквивалентное оформление текста способно в корне поменять начальный посыл сообщения.

В отличие от акцентированного оформления (которое предоставляет пара источников информации, разрешая посмотреть на обстановку с различных сторон), эквивалентное концентрируется на установлении одной совсем четкой позиции, подавая материал с его самая выгодной стороны для автора.Эквивалентная интерпретация — заворачиваем контент в продающую упаковку

  • Психология текста

Примеры научных изучений

Представьте, что мир, а конкретно — Азия, находится на пороге страшной эпидемии, и существует лишь 2 пути борьбы с ней. Такая задача была поставлена Амосом Тверски и Даниэлем Канеманом (одними из основоположников психотерапевтической экономической теории и поведенческих финансов) перед контрольной группой студентов в 600 человек.

Варианты ответа данной гуманитарной катастрофы предлагались следующие:

  • Программа А1: «Погибнет лишь 400 человек, не больше, но и не меньше».
  • Программа В1: «Существует возможность в ? что никто не погибнет, и возможность в ? что погибнет 600 человек».

Какой вариант выбрали испытуемые? Изучение Тверски и Канемана 1981 года продемонстрировало, что 78% предпочитают решить проблему программой В1.

Но, в случае если переформулировать вопрос с выговором на приобретение (спасение судеб) а не на убытки (смерть людей), то результаты изменяются. В следующей группе было также 600 человек.

  • Программа А2: «200 человек выживут гарантировано».
  • Программа спасения В2: «Имеется одна треть возможности, что 600 человек выживет, и две трети возможности, что не выживет никто».

Большая часть испытуемых предпочли вариант А2. А вы бы?

  • Копирайтинг: 8 кейсов из настоящей практики

Как применять эквивалентную интерпретацию online?

1. Перечислите все преимущества вашего продукта для потенциального клиента либо, по крайней мере, самые важные, и поразмыслите о том, как перевернуть в сознании пользователей одинаковые нюансы. К примеру, возможно заявить, что молоко содержит 35% жирности, но, иначе, оно на 65% очищено от жира. Стакан не всегда наполовину безлюден, не забывайте?

2. Затем выберите самые привлекательные и броские формулировки и протестируйте их.

3. Наконец, выясните потребности потенциальных клиентов, самые ответственные их неприятности (похудение, одиночество, карьера и другое — в зависимости от специфики бренда) и применяйте прошлые пункты.

Пример сплит-тестирования:

Интернет-банк MoneyYou предложил клиентам дополнительные сберегательные вклады. Для этого было протестировано два заголовка лендинга:

«Для всех, кто может экономить: дополнительный сберегательный счет» и

«Для всех, кто может экономить: отдельный сберегательный счет»

Второй заголовок увеличил конверсию на 33%. К сожалению, измерить количество людей, открывших дополнительные квитанции, выяснилось нереально.

Грамотно применяйте акцентирование контента и интерпретацию текста — и высоких вам конверсий!

По данным wheelofpersuasion.com, image source Rob Rummel-Hudson

Случайные статьи:

Отзыв с Мастер-класса — Виолетта Николаева


Подборка похожих статей:

admin