Вымрет ли большинство языков из-за интернета?

Если вы когда-нибудь окажетесь в интернет-кафе на Ближнем Востоке, к собственному удивлению вы найдёте, что осознаёте тексты на экранах смартфонов людей около, даже если вы не понимаете арабского языка.

И дело не только в том, что многие юные люди пишут на английском. А в том, что они довольно часто переписываются по SMS и email на арабском, применяя латинские знаки. Вместо того, дабы написать ?????, что свидетельствует «поздравляю», они напишут «marbook». Это именуется транслит, в то время, когда люди пишут на родном языке (в данном примере по-арабски), применяя британский алфавит.

Вывески многих магазинов в больших городах таких, как Каир либо Амман, сделаны так же.

Замечая эту тенденцию, нечайно задаешься вопросом, будет ли арабский алфавит употребляться реже?

Последовательность некоммерческих учёных и организаций посвящают собственные изучения защите языкового разнообразия в мире. Они сосредоточены на языках, число носителей которых уменьшается, и пробуют сохранить письменность языков, каковые вымирают.

В связи с тем, что арабские дети переписываются посредством транслита, появляется второй вопрос. Как много языков мы используем на собственных телефонах и компьютерах? И какое количество из них не войдет в цифровую эру?Вымрет ли большинство языков из-за интернета?

В 2013 году Андраш Корнай (Andras Kornai), венгерский эксперт в области математической лингвистики, опубликовал научно-исследовательскую работу по данной теме. Его изучения продемонстрировали, что цифровое будущее арабского языка в безопасности. Но тысячи вторых языков, быть может, ни при каких обстоятельствах не войдут в цифровую эру.

96% более 6000 мировых языков мертвы, в то время, когда дело доходит до применения их на телефонах, планшетах и ноутбуках, а это указывает, что интернет станет для них тем, чем стал метеорит для динозавров.

  • Природа эмодзи (emodji), либо Как соцсети меняют отечественное общение?

Как языки изменяются и умирают

Термин «эволюция» употребляется для описания любых трансформаций, будь то игра футбольной команды либо политики президента. Но в то время, когда ученые обрисовывают эволюцию языков, они в буквальном смысле имеют в виду, что язык-родитель формирует ответвления, каковые соперничают за применение и вымирают, как биологические виды.

По данной причине ЮНЕСКО поддерживает атлас исчезающих и провалившихся сквозь землю языков, что напоминает перечень исчезающих видов. В случае если лишь дедушки и бабушки говорят на языке, он вправду находится на грани исчезновения. Если не осталось в живых ни одного носителя языка, он считается вымершим.

Будущее вымершего языка отличается от судьбы латинского и древнегреческого языков, развившихся в языки, на которых люди говорят сейчас. Вымерший язык – это тупик, как дронт. И совершенно верно так же, как экологи пробуют обезопасисть находящихся на грани исчезновения кроличьих сычей, лингвисты трудятся с носителями исчезающих языков, документируя эти языки, обучая учителей, и помогая им создавать учебные материалы на их родных языках.

Лингвисты, изучающие языки, находящиеся на грани исчезновения, распознали пара показателей раннего предупреждения процесса вымирания. Одним из них есть момент, в то время, когда узнаваемый язык, британский либо французский, заменяет родной язык для конкретной функции, к примеру, в литературе либо коммерции. Вторым – в то время, когда родной язык воспринимается молодым поколением как старомодный.

В следствии язык деградирует много поколений до тех пор, пока не провалится сквозь землю.

  • Из-за чего интернет-реклама победила классические СМИ?

Сделать прыжок онлайн

В собственной статье «Цифровая смерть языков» Андраш Корнай обрисовал эти идеи.

В то время, как исследователи замечают языки в стадии упадка, появляется вопрос, сможет ли язык пройти обратный процесс и продемонстрировать собственную жизнеспособность в цифровой среде. Возможно ли полноценно общаться онлайн на этом языке? Может ли данный язык стать для кого-то родным в цифровом пространстве?

Люди говорят на более 6000 языках, Корнай постарался измерить присутствие в сети и жизнеспособность каждого языка посредством таких способов, как опрос общественности онлайн и подсчет количества статей в Википедии на каждом языке.

В отличие от устной речи, которая еще не вымерла, в случае если два человека общаются, цифровые языки должны поддерживать инфраструктуру, дабы существовать. Так, Корнай проанализировал уровень помощи ПО на каждом языке от компании Apple, а также помощь проверки орфографии, присутствие Unicode стандарта и других баз данных, каковые разрешают электронным устройствам выявить язык.

Как отмечает Корнай, неоспоримый факт, что около 50% языков мира (от 2500 до 3000) находятся на грани исчезновения, а в самых пессимистичных докладах сообщается, что лишь 10% языков в безопасности. Но интернет-среда в действительности более ожесточённа кроме того по отношению к тем языкам, которым, казалось бы, ничего не угрожает: 96% языков мертвы в цифровом формате. Еще 2% языков или находятся на грани вымирания, или еще живы благодаря работе архивариусов и учёных.

И лишь 2% языков процветают онлайн.

  • 10 предсказанных трендов digital-маркетинга, каковые сбываются на отечественных глазах

Цифровая смерть, цифровое рождение

В то время, когда исследователь медиа Этан Цукерман (Ethan Zuckerman) в 2008 году стал одним из основателей Global Voices – интернет-издания, публикующего истории журналистов всей земли, он внес предложение делать публикации не только на английском.

Как он пишет в собственной книге «Новые соединения. Цифровые космополиты в коммуникативную эру», он и его партнеры высказали предположение, что «в случае если сообщество авторов и редакторов будет применять английский язык в качестве рабочего, любой будет в состоянии прочесть и оценить материал».

Однако, скоро Цукерман осознал, что был не прав. По просьбе тайваньских студентов, переводивших собственные истории на китайский язык, они начали производить версию Global Voices на китайском языке и публиковать уникальные статьи на китайском. В то время, когда носители вторых языков показали подобный интерес, они стали расширять число языков, кроме того начали публиковать статьи на малагасийском, распространенном по большей части на Мадагаскаре, где образованные слои населения обладают французским и британским.

В то время, когда Корнай в собственной научно-исследовательской работе сделал вывод, что 96% языков в цифровом формате мертвы, он выразил пессимизм по поводу возможности того, что эти языки когда-либо сделают скачок в цифровой мир. В итоге, они столкнутся с высоким барьером в момент выхода на частные — лица и рынок компании вряд ли будут поддерживать так много языков при создании программ проверки орфографии либо версий программного обеспечения.

Вам не требуется быть империалистом, чтобы выяснить, что это не таковой уж нехороший путь развития. Пара языков, став языками интернета, имели возможность бы сделать связь между людьми более тесной, чем это было до падения Вавилонской башни. Не смотря на то, что консервативное отношение, как утверждает ЮНЕСКО, пребывает в том, что «любой язык отражает культурный комплекс и уникальное мировоззрение».

В то время, когда язык вымирает, «незаменимая единица в понимании и нашем сознании мировоззрения и человеческого мышления исчезает окончательно».

Тогда как цифровой мир столкнулся со случаями исчезновения многих языков, опыт Цукермана с Global Voices говорит о том, что языки могут быть более устойчивыми, чем предполагает Корнай. Как пишет Цукерман о малагасийских читателях Global Voices, не смотря на то, что они говорили по-французски и по-английски, они «были обеспокоены тем, что их язык может не сделать скачок из аналоговой эры в цифровую», так что «они готовьсясделать что-то», дабы дать малагасийскому языку шанс находиться онлайн.

И не смотря на то, что 96% языков не присутствуют онлайн, это может то, что им еще предстоит появиться в цифровом формате.

Высоких вам конверсий!

По данным: priceonomics.com, image source nevepetrovah

Случайные статьи:

Тиньков vs. NEMAGIA, массовая эвакуация из-за сообщений о минировании


Подборка похожих статей:

riasevastopol